Mitä ”wish” tarkoittaa suomeksi ja miten sitä käytetään

Wish tarkoittaa suomeksi ”toivoa” tai ”haluta”; se ilmaisee toivetta, kaipuuta tai epävarmaa halua tulevaisuudessa.


”Wish” tarkoittaa suomeksi ”toivoa”, ”toivottaa” tai ”toivomus” riippuen kontekstista. Englannin kielessä sana ”wish” voi toimia verbinä tai substantiivina. Verbinä se ilmaisee toivetta tai halua jonkin asian tapahtumisesta, esimerkiksi ”I wish you happiness” (toivon sinulle onnea). Substantiivina se viittaa itse toivomukseen, kuten ”My wish is to travel the world” (Toiveeni on matkustaa maailmalla).

Tässä artikkelissa tarkastelemme tarkemmin ”wish”-sanan merkityksiä ja käyttöä englannin kielessä sekä sen suomenkielisiä vastineita. Käymme läpi erilaiset käyttötavat, kuten toiveiden ilmaisemisen, kohteliaisuudet ja konditionaalin yhteydessä esiintyvän rakenteen. Lisäksi tarjoamme esimerkkilauseita ja vinkkejä, miten sana taipuu eri tilanteissa ja miten sitä parhaiten käännetään suomeksi.

”Wish” sanan merkitykset ja käyttö

”Wish” voi esiintyä monessa eri merkityksessä:

  • Toivoa tai haluta jotakin tapahtuvan: I wish it would stop raining. – Toivoisin, että sade loppuisi.
  • Toivottaa jotakin hyvää: We wish you a Merry Christmas. – Toivotamme teille hyvää joulua.
  • Ilmaista epärealistinen tai mahdoton toive (konkreettinen unelma): I wish I were taller. – Toivon olevani pidempi (vaikka se ei ole totta).
  • Substantiivina tarkoittaa toivetta: Her wish is to become a doctor. – Hänen toiveensa on tulla lääkäriksi.

Käyttö esimerkkilauseissa

  1. Toiveen ilmaisu preesensissä tai futuurissa: I wish you good luck. (Toivotan sinulle onnea.)
  2. Konditionaalissa (toive menneestä tai mahdottomasta asiasta): I wish I had studied more. (Toivon, että olisin opiskellut enemmän.)
  3. Kohteliaisuuden ilmaisu toivotuksissa: We wish you a happy birthday! (Toivotamme sinulle hyvää syntymäpäivää.)

Vinkkejä ”wish”-rakenteiden kääntämiseen

  • Toiveet, jotka koskevat nykyhetkeä tai tulevaisuutta, käännetään usein käyttämällä verbiä toivoa tai toivottaa.
  • Epätodelliset toiveet menneisyydestä vaativat suomen kielessä usein konditionaalia tai imperfektiä, esim. ”toivoin, että olisin…”
  • Kohteliaisuudet ja juhlapuheissa ”wish” toimii usein sanana ”toivottaa” (esimerkiksi onnittelukortissa).

Tämän artikkelin seuraavissa osioissa käymme läpi tarkemmin wish-sanan kielioppia, sekä erityisiä ilmauksia, jotka sisältävät sanan ”wish”. Näin saat selkeän käsityksen siitä, miten ”wish” toimii eri tilanteissa ja miten voit käyttää sitä oikein englannin kielessä sekä kääntää sen sujuvasti suomeksi.

Wish-verbin käyttö toiveiden ja katumusten ilmaisemisessa

Wish-verbi on englannissa monipuolinen tapa ilmaista toiveita, katumuksia ja epätodellisia tilanteita. Se auttaa puhujaa kertomaan, mitä hän haluaisi tapahtuvan tai mitä olisi tapahtunut eri tavalla menneisyydessä, nykyhetkessä tai tulevaisuudessa.

Wish nykyaikaisista toiveista

Nykyhetken toiveiden ilmaisussa wish-verbin jälkeen käytetään yleensä imperfektiä (past simple). Tämä tarkoittaa, että puhuja haluaa jotain, mikä ei ole tällä hetkellä totta tai mahdollista.

  • I wish I had more free time.Toivon, että minulla olisi enemmän vapaa-aikaa. (Nykytilanne on, että aikaa ei ole riittävästi.)
  • She wishes she lived closer to the city.Hän toivoo asuvansa lähempänä kaupunkia.

Wish menneisyyden katumusten ilmaisussa

Kun halutaan ilmaista katumusta menneisyyden tapahtumista, käytetään perfect-muotoa (had + past participle) after wish. Tämä osoittaa, että puhuja toivoisi, että jokin asia olisi mennyt toisin.

  • I wish I had studied harder for the exam.Toivoisin, että olisin opiskellut ahkerammin kokeeseen.
  • They wish they hadn’t missed the train.He toivovat, etteivät olisi myöhästyneet junasta.

Wish tulevaisuudesta ja epätodellisista tilanteista

Tulevaisuuteen liittyvien toiveiden tai epävarmuuksien yhteydessä käytetään usein would + perusmuotoa. Tämä ilmaisee toivetta jonkun muun käyttäytymisen muuttumisesta tai tilanteen paranemisesta.

  • I wish it would stop raining soon.Toivon, että sade loppuisi pian.
  • He wishes she would call him more often.Hän toivoo, että hän soittaisi useammin.

Tiivistetty taulukko wish-verbin käytöstä

KontekstiRakenneEsimerkkiMerkitys
Nykyhetken toiveetwish + imperfektiI wish I knew the answer.Toivon tietäväni vastauksen, vaikka en tiedä.
Menneisyyden katumuksetwish + had + past participleI wish I hadn’t said that.Toivon, etten olisi sanonut sitä.
Tulevaisuuden toiveetwish + would + perusmuotoI wish it would get warmer.Toivon, että lämpenee tulevaisuudessa.

Käytännön vinkkejä wish-rakenteiden käyttöön

  • Muista aikamuodon merkitys: wish + imperfekti = nykyhetki, wish + had + III muoto = menneisyys, wish + would = tulevaisuus.
  • Älä käytä wish-verbiä suorien toiveiden ilmaisemiseen (esim. ”I wish to go”), vaan käytä mieluummin want to tai hope to.
  • Epätodelliset tilanteet kannattaa aina ilmaista wishillä imperfektillä, jotta puhutaan selkeästi toiveesta, joka ei ole toteutunut.

Usein kysytyillä kysymyksillä

Mitä ”wish” tarkoittaa suomeksi?

”Wish” tarkoittaa suomeksi toivetta tai toivomusta. Se voi myös tarkoittaa halua tai toivetta jonkin tapahtumisesta.

Milloin käytetään ”wish”-sanaa englannissa?

Sanaa ”wish” käytetään ilmaisemaan toiveita, jotka ovat usein epärealistisia tai eivät välttämättä toteudu, esimerkiksi toiveita menneestä tai tulevasta.

Miten ”wish” käännetään eri tilanteissa?

”Wish” voidaan kääntää suomeksi esimerkiksi sanoilla toivoa, haluta, toivottaa tai tehdä toive. Käännös riippuu kontekstista.

Voiko ”wish” käyttää kohteliaisuuksissa?

Kyllä, ”wish” käytetään usein kohteliaisuuksissa, kuten toivomuksissa hyvää syntymäpäivää tai hyvää matkaa.

Mikä on yleisin ”wish”-rakenteiden muoto?

Yleinen rakenne on ”I wish + että -lause” (esim. I wish I were taller), joka ilmaisee toivetta jonkin olevan toisin.

AvainkohtaKuvausEsimerkki
”Wish” merkitysToivomus tai toiveI wish for peace. (Toivon rauhaa.)
Käyttö menneisyydestä toivomisessaKäytetään toivetta menneisyyden tilanteesta, joka ei ole tottaI wish I had studied more. (Toivon, että olisin opiskellut enemmän.)
Käyttö nykyhetken toivomisessaToive tilanteesta, joka on eri kuin todellisuus nytI wish I were taller. (Toivon olevani pidempi.)
Toivomusten tekeminenToivotetaan hyvää tai ilmaistaan ystävällisiä toiveitaI wish you a happy birthday. (Toivotan sinulle hyvää syntymäpäivää.)
Rakenteet”Wish” + että-lause, usein subjunktiivissaI wish it were easier. (Toivon, että se olisi helpompaa.)

Jos sinulla on lisää kysymyksiä ”wish”-sanasta tai muista englannin kielen sanoista, jätä kommenttisi alle! Muista myös tutustua muihin artikkeleihimme verkkosivustollamme, jotka voivat auttaa sinua kieliopin ja sanaston oppimisessa.

Kommentoi

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Scroll to Top